Compliments to Mr Jung for doing this translation & Rekhta for publishing it. I would have loved if Mr Jung had given the context / background in which a particular ghazal was said by Mirza Ghalib or an explanation for a reader to truly appreciate the nuance of a sher or a ghazal. Food for thought
Deewaan-e-Ghalib: Sariir-e-Khaama (Paperback)
If you know dated words but find it hard to understand their usage...this book is a must...the translations are to the point...not poetic...but they are perfect for understanding the meaning of each she'r... Ghalib has been made accessible... thank you Rekhta...
The Book has been translated in a unique and simple way..
I would recommend the same for the Lovers of Mirza Assadullah Khan Ghalib
First of all I must say that the cover of this book is really very beautiful it tempted me to buy it and collection of poems and translation is really appreciable. Not only did I buy this book for me but also gifted to one of my friends and I'll recommend that everyone who loves Urdu poetry must read this book.