About Book
'क़ाफ़िला-ए-नौ-बहार' उर्दू की नई नस्ल के पुर-उम्मीद शोअरा के चुनिंदा कलाम का संग्रह है|प्रस्तुत किताब 'रेख़्ता हर्फ़-ए-ताज़ा’ सिलसिले के तहत प्रकाशित की गई है| इस किताब में हिंदुस्तान के कुल 17 नौ-जवान शोअरा का कलाम शामिल है जिनका संकलन जनाब विकास शर्मा 'राज़' ने किया है| इन शोअरा की अबतक कोई किताब प्रकाशित नहीं हुई है और ये इनका पहला काव्य-संग्रह है|यह किताब देवनागरी लिपि में प्रकाशित हुई है और पाठकों के बीच ख़ूब पसंद की गई है
About Author
इस किताब का संकलन लोकप्रिय उर्दू शाइर विकास शर्मा 'राज़' ने किया है| इस किताब में शामिल शाइर हैं: कुलदीप कुमार, अभिनंदन पांडे, इम्तियाज़ ख़ान, आफ़्ताब शकील, राहुल झा, नईम सरमद, आशु मिश्रा, विपुल कुमार, अंकित गौतम, अब्बास क़मर, आक़िब साबिर, निवेश साहू, शहबाज़ रिज़वी, विजय शर्मा 'अर्श', अज़हर नवाज़ और पल्लव मिश्रा|
aate haiñ ?haib se ye maz?m?ñ ?hay?l meñ
‘?h?lib’ sar?r-e-?h?ma nav?-e-sarosh hai
Mirz? ?h?lib
to my mind, these subject matters come from the unseen
‘voice from beyond’ / the sound of ?h?lib’s reed has been
?
Delhi Masters
rendered in rhyme
a project steeped in vanity
I’m told it is insanity
pundits and professors may
deem it a profanity
to those versed in English rhyme
it may appear inanity
but ‘Sanjiv’ your labour may
be useful to humanity
?
FOREWORD
There are some difficult tasks, in order to simplify which, one has to undergo many a hardship. Mr Saraf has undertaken such a challenge.
Apart from its rhetorical beauty and the message it contains, Urdu poetry is also known for its rich tone and tenor. This is especially true for classical poets of the eighteenth and nineteenth centuries.
Not that it was less difficult to understand them in Urdu itself, Mr Saraf has undertaken to explain them in English.
But such are people who alleviate hardships—like Sanjiv Saraf!
Apart from meaning and style, even for pronunciation, Mr Saraf has worked hard to create certain devices, which are a major asset for this book.
There are many major languages in India in which ‘Ghalib’, ‘Meer’, ‘Zauq’ and ‘Zafar’ are mentioned but people are unable to read their work. Presently, there is no other link-language available apart from English. The biggest benefit of this book would be to readers of other languages, especially students who seek to understand and appreciate classical Urdu poetry and ‘Rekhta’.
In the words of Mohammad Alvi:
ab na ‘?h?lib’ se shik?yat hai na shikva ‘m?r’ k?
ban gay? maiñ bh? nish?na rekhta ke tiir k?
Gulzar
Poet, Lyricist and Film Director
?
??? ???