Look Inside
Meer Ki Kavita Aur Bharatiya Saundaryabodh
Meer Ki Kavita Aur Bharatiya Saundaryabodh

Meer Ki Kavita Aur Bharatiya Saundaryabodh

Regular price ₹ 400
Sale price ₹ 400 Regular price ₹ 400
Unit price
Save 0%
Tax included.

Earn Popcoins

Size guide

Pay On Delivery Available

Rekhta Certified

7 Day Easy Return Policy

Meer Ki Kavita Aur Bharatiya Saundaryabodh

Meer Ki Kavita Aur Bharatiya Saundaryabodh

Cash-On-Delivery

Cash On Delivery available

Plus (F-Assured)

7-Days-Replacement

7 Day Replacement

Product description
Shipping & Return
Offers & Coupons
Read Sample
Product description
मीर की कविता और भारतीय सौन्दर्यबोध - 'मीर की कविता और भारतीय सौन्दर्यबोध' उर्दू के मशहूर आलोचक शम्सुर्रहमान फ़ारूक़ी की बेमिसाल किताब 'शेर-ए-शोरअंगेज़' का हिन्दी रूपान्तरण है। इस किताब में लेखक ने मीर की कविता के बहाने समूची उर्दू कविता को दो क्लासिक भाषाओं संस्कृत और फ़ारसी के काव्यचिन्तन की रोशनी में देखा है। इस प्रक्रिया में फ़ारूक़ी क़दम-क़दम पर आतिश; नासिख; अबरू; सौदा; कायम; हातिम; शालिय; मोमिन और दाग़ सहित तमाम दूसरे उर्दू शायरों से मीर का तुलनात्मक अध्ययन करते हुए आगे बढ़ते हैं। इस यात्रा में साथ चलते पाठक की अनुभूति-क्षमता जैसे-जैसे विकसित होती है; उसके हाथ मानो कोई दबा हुआ ख़ज़ाना लगता है। यही नहीं, पश्चिमी काव्यचिन्तन से भी फ़ारूक़ी भरपूर लाभ उठाते हैं। राष्ट्रों और महाद्वीपों के दायरों को पार कर उनकी वैश्विक दृष्टि मानो समूची मानवता द्वारा इस दिशा में अब तक हासिल की गयी समझ को हम तक पहुँचाने के लिए इस किताब को माध्यम बनाती है। मीर के बारे में आमतौर पर ये ख़याल किया जाता है कि रोज़मर्रा की आमफ़हम ज़ुबान के शायर हैं। फ़ारूक़ी इस मिथक को खण्डित करते हुए यह दिखाते हैं कि दरअसल मीर ने अप्रचलित शब्दों, मुहावरों और अरबी-फ़ारसी तरक़ीबों का इस्तेमाल और किसी भी शायर से ज़्यादा किया है। उनकी महानता इस बात में निहित है कि आमफ़हम भाषा के बीच इनका प्रयोग उन्होंने कुछ इस अन्दाज़ से किया है कि इनका अर्थ अपने सन्दर्भ के सहारे पाठक पर खुलने लगता है और ये अपरिचित नहीं लगते। अपने समय में प्रचलित जनभाषा पर, जिसे फ़ारूक़ी ने प्राकृत कहकर सम्बोधित किया है; चूँकि मीर का असाधारण अधिकार था इसलिए उनका निरंकुश ढंग से प्रयोग करके भी मनचाहा अर्थ निकाल लेने की उनकी क्षमता कबीर और शेक्सपियर जैसी ही थी। इस विवेचन में भाषा की बारीकियाँ तह-दर-तह खुलती हैं और हम हिन्दी-उर्दू की अपनी खोयी हुई साझा ज़मीन को फिर से हासिल करते हुए से लगते हैं। इसके साथ-साथ मीर की कविता का जो चयन विश्लेषण के साथ फ़ारूक़ी ने यहाँ प्रस्तुत किया है उसे बड़ी आसानी से दुनिया के हर दौर की बड़ी से बड़ी काव्योपलब्धि और आलोचकीय कारनामे के समतुल्य ठहराया जा सकता है। इश्क़ के मुहावरे में कही गयी बातों की इन्सानी तहज़ीब के दायरे में क्या हैसियत है; इस सवाल का जवाब हमें इस किताब में मिलता है। मसलन, आशिक़ और माशूक़ का रिश्ता किस क़दर मानवीय है : शरीर की इसमें क्या भूमिका है; इसमें कौन कितनी छूट ले सकता है और इसके बावजूद माशूक़ का मर्तबा किसी भी हालत में कम नहीं होता वरना शायरी अपने स्तर से गिर जाती है। इश्क़ के इस कारोबार में इसके अलावा प्रतिद्वन्द्वी और सन्देशवाहक जैसे पारम्परिक चरित्रों के साथ गली-मुहल्ले के निठल्ले मनचलों से लेकर तमाम कामधन्धों में लगे ढेरों लोगों की भर-पूरी दुनिया आबाद है, जिनकी धड़कनों का इतिहास मीर की शायरी में सुरक्षित है। फ़ारूक़ी एक जगह इसकी तुलना चार्ल्स डिकेंस के उपन्यासों से करते हैं। इससे गुज़रते हुए हमारे सामने सत्रहवीं-अठारहवीं सदी के हिन्दुस्तान के जनजीवन और मूल्यबोध का अनूठा दृश्य खुलता है। इस तरह इस किताब को पढ़ते हुए बरबस ही हम अपने मौजूदा नज़रिये की तंगी और अपनी अल्पज्ञता पर चकित होते हैं और इसके प्रति सचेत करने के लिए लेखक के शुक्रगुज़ार भी।—कृष्ण मोहन meer ki kavita aur bhartiy saundarybodhmeer ki kavita aur bhartiy saundarybodh urdu ke mashhur alochak shamsurrahman faruqi ki bemisal kitab sher e shorangez ka hindi rupantran hai. is kitab mein lekhak ne meer ki kavita ke bahane samuchi urdu kavita ko do klasik bhashaon sanskrit aur farsi ke kavychintan ki roshni mein dekha hai. is prakriya mein faruqi qadam qadam par atish; nasikh; abru; sauda; kayam; hatim; shaliy; momin aur daagh sahit tamam dusre urdu shayron se meer ka tulnatmak adhyyan karte hue aage baDhte hain. is yatra mein saath chalte pathak ki anubhuti kshamta jaise jaise viksit hoti hai; uske haath mano koi daba hua khazana lagta hai. yahi nahin, pashchimi kavychintan se bhi faruqi bharpur laabh uthate hain. rashtron aur mahadvipon ke dayron ko paar kar unki vaishvik drishti mano samuchi manavta dvara is disha mein ab tak hasil ki gayi samajh ko hum tak pahunchane ke liye is kitab ko madhyam banati hai.
meer ke bare mein amtaur par ye khayal kiya jata hai ki rozmarra ki amafham zuban ke shayar hain. faruqi is mithak ko khanDit karte hue ye dikhate hain ki darasal meer ne aprachlit shabdon, muhavron aur arbi farsi tarqibon ka istemal aur kisi bhi shayar se zyada kiya hai. unki mahanta is baat mein nihit hai ki amafham bhasha ke beech inka pryog unhonne kuchh is andaz se kiya hai ki inka arth apne sandarbh ke sahare pathak par khulne lagta hai aur ye aparichit nahin lagte. apne samay mein prachlit janbhasha par, jise faruqi ne prakrit kahkar sambodhit kiya hai; chunki meer ka asadharan adhikar tha isaliye unka nirankush Dhang se pryog karke bhi manchaha arth nikal lene ki unki kshamta kabir aur sheksapiyar jaisi hi thi. is vivechan mein bhasha ki barikiyan tah dar tah khulti hain aur hum hindi urdu ki apni khoyi hui sajha zamin ko phir se hasil karte hue se lagte hain. iske saath saath meer ki kavita ka jo chayan vishleshan ke saath faruqi ne yahan prastut kiya hai use baDi asani se duniya ke har daur ki baDi se baDi kavyoplabdhi aur alochkiy karname ke samtulya thahraya ja sakta hai.
ishq ke muhavre mein kahi gayi baton ki insani tahzib ke dayre mein kya haisiyat hai; is saval ka javab hamein is kitab mein milta hai. maslan, ashiq aur mashuq ka rishta kis qadar manviy hai : sharir ki ismen kya bhumika hai; ismen kaun kitni chhoot le sakta hai aur iske bavjud mashuq ka martba kisi bhi haalat mein kam nahin hota varna shayri apne star se gir jati hai. ishq ke is karobar mein iske alava prtidvandvi aur sandeshvahak jaise paramprik charitron ke saath gali muhalle ke nithalle manachlon se lekar tamam kamdhandhon mein lage Dheron logon ki bhar puri duniya abad hai, jinki dhaDaknon ka itihas meer ki shayri mein surakshit hai. faruqi ek jagah iski tulna chaarls Dikens ke upanyason se karte hain. isse guzarte hue hamare samne satrahvin atharahvin sadi ke hindustan ke janjivan aur mulybodh ka anutha drishya khulta hai. is tarah is kitab ko paDhte hue barbas hi hum apne maujuda nazariye ki tangi aur apni alpagyta par chakit hote hain aur iske prati sachet karne ke liye lekhak ke shukraguzar bhi. —krishn mohan

Shipping & Return
  • Over 27,000 Pin Codes Served: Nationwide Delivery Across India!

  • Upon confirmation of your order, items are dispatched within 24-48 hours on business days.

  • Certain books may be delayed due to alternative publishers handling shipping.

  • Typically, orders are delivered within 5-7 days.

  • Delivery partner will contact before delivery. Ensure reachable number; not answering may lead to return.

  • Study the book description and any available samples before finalizing your order.

  • To request a replacement, reach out to customer service via phone or chat.

  • Replacement will only be provided in cases where the wrong books were sent. No replacements will be offered if you dislike the book or its language.

Note: Saturday, Sunday and Public Holidays may result in a delay in dispatching your order by 1-2 days.

Offers & Coupons

Use code FIRSTORDER to get 10% off your first order.


Use code REKHTA10 to get a discount of 10% on your next Order.


You can also Earn up to 20% Cashback with POP Coins and redeem it in your future orders.

Read Sample

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)

Related Products

Recently Viewed Products